このサイトについて
1分間の旅。日常の裏側にある、もう一つの景色を。
A World in a Minute: The Extra in the Ordinary.
私たちの日常は、断片の積み重ねでできています。
通勤のわずかな時間、カップから立ち上る湯気、あるいは放課後に見た一瞬の夕焼け。
「In-Between Stories」は、そんな何気ない「スキマ時間」を、特別なひとときに変えるために生まれました。
思わずゾッとするような鋭い皮肉もあれば、胸が締め付けられるような青春の断片、そして当たり前だと思っていた日常への静かな眼差しもあります。近未来のディストピアから、心温まる日常の風景まで。忙しい毎日の隙間に、彩りと驚きを添える「1分間の旅」を届けます。
Our daily lives are made of fragments: a brief commute, the steam rising from a cup, or a fleeting sunset. In-Between Stories was created to transform these mundane moments into something more. From sharp irony and dystopian sci-fi to nostalgic fragments of youth and quiet observations of the everyday, we offer “one-minute journeys” designed to fit perfectly into the gaps of your busy day.
言葉について
物語は世界を繋ぎます。 ここでは全ての作品を日本語と英語で綴っています。 日本語で物語の世界に浸るのも、英語の響きを味わってみるのも自由です。 その日の気分に合わせて、好きな方のリズムで楽しんでみてください。
Stories connect the world. That’s why every tale here is told in both Japanese and English. Feel free to immerse yourself in the Japanese narrative or savor the rhythm of the English prose. Whichever you choose, just enjoy the journey at your own pace.
Operator Information / 運営者情報
Name: DAIFUKU no KO
Activity: Writing and managing short stories.
Message:All works are written as standalone short stories, so you can pick up and enjoy any tale that catches your eye. My goal is to craft pieces that leave a glimmer of light or a subtle sense of wonder in your heart as I continue to write every day.
Copyright and Disclaimer / 著作権・免責事項
Copyright:All rights to the stories published on this site belong to the operator. Unauthorized reproduction, duplication, or claiming authorship of any content is strictly prohibited.
Disclaimer:All stories are works of fiction. Any resemblance to real persons, living or dead, or actual events or entities is purely coincidental.