「国民の皆様、誠に申し訳ございません!」 政治家・大河原の言葉が終わるか終わらないかのうちに、空から鋭い風切り音が響く。直後、大河原の目の前の地面に、最新鋭の「自動謝罪ドローン」が着地した。ドローンは金属製の脚を器用に折り曲げ、完璧な角度で土下座を披露する。その滑らかな動作と、内蔵スピーカーから流れる重厚で誠実な謝罪音声に、怒り狂っていた群衆の心は瞬時に静まった。
大河原は、自他共に認める失言の名手だった。差別発言、失策の転嫁、不用意な本音。しかし、このドローンを導入してからは、彼が何を言おうと問題にならなかった。失言の瞬間にドローンが飛来し、彼に代わって「人類史上最も美しい土下座」を行うからだ。
国民は次第に、大河原の支離滅裂な政策演説など聞きもしなくなった。彼らが期待しているのは、大河原が失言を放った瞬間に見せる、ドローンの華麗な火消しパフォーマンスだった。SNSでは「今日のドローンの角度は神」「あの土下座の光沢がたまらない」と絶賛の声が溢れ、いつしか支持率はV字回復を遂げた。
そして迎えた次期総選挙。開票速報に国民は沸いた。当選確実の画面に映し出されたのは、大河原の顔ではない。最新型「謝罪ドローン1号」の無機質なレンズだった。
「政治に必要なのは、言葉の正しさではなく、誠実に見えるパフォーマンスである」
それが国民の出した結論だった。当選後、ドローンは議場の中央で、一度も言葉を発することなく、最も誠実な角度の会釈を披露した。そこには、失言を繰り返す生身の人間よりも、はるかに気高く、汚れのない「政治の理想形」があった。
”My fellow citizens, I offer my deepest apologies!”
Even before the politician Okawara could finish his sentence, a sharp whistling sound echoed from the sky. Seconds later, a state-of-the-art “Autonomous Apology Drone” touched down right in front of him. The drone skillfully folded its metallic legs, performing a dogeza—a prostrate bow—at a perfect angle. Between its fluid movements and the deep, sincere apology voice emanating from its built-in speakers, the fury of the angry mob vanished instantly.
Okawara was a self-proclaimed master of the gaffe. Discriminatory remarks, shifting blame for policy failures, and careless slips of the tongue were his trademarks. However, since introducing this drone, nothing he said mattered anymore. The moment he misspoke, the drone would swoop in and perform “the most beautiful apology in human history” on his behalf.
Gradually, the public stopped listening to Okawara’s incoherent policy speeches altogether. What they looked forward to instead was the drone’s brilliant “firefighting” performance the moment a gaffe was uttered. Social media was flooded with praise: “Today’s drone angle was god-tier,” and “The sheen on that prostrate bow is irresistible.” Before long, his approval ratings made a miraculous recovery.
Then came the next general election. The nation erupted as the early returns came in. But the face displayed on the screen as “Confirmed Winner” was not Okawara’s. It was the sterile, inorganic lens of the “Apology Drone Model 1.”
”What politics requires is not the correctness of words, but a performance that looks sincere.”
This was the conclusion the people had reached. After the election, the drone stood at the center of the assembly hall. Without uttering a single word, it performed a bow at the most sincere angle possible. There, standing tall, was a “political ideal”—far more noble and stainless than any flesh-and-blood human prone to repeated blunders.
コメントを残す